Bangla-English Translations for Job Prep | চাকরির প্রস্তুতির ৮৫টি গুরুত্বপূর্ণ অনুবাদ | কমার্স #jobs #বাংলাঈংরেজি #ইংরেজিশিখুন #translationpractice #spokenenglish #EnglishLearning #বাংলায়ইংরেজি #চাকরিরপ্রস্তুতি #grammartips #easytranslation #banglatoenglish
চাকরির পরীক্ষার প্রস্তুতি নিচ্ছেন? তাহলে এই ভিডিওটি আপনার জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ!
Bangla-English Translations for Job Prep | চাকরির প্রস্তুতির ৮৫টি গুরুত্বপূর্ণ অনুবাদ
📚 শেখার এক নতুন উপায়!
এই ভিডিওতে আমরা শিখবো গুরুত্বপূর্ণ ৮৫টি বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ ✅ যা স্কুল, কলেজ, চাকরি প্রস্তুতি কিংবা দৈনন্দিন জীবনে কাজে আসবে।
🔥 আজ শিখুন —
✔️ সহজ অনুবাদ
✔️ গুরুত্বপূর্ণ ইংরেজি বাক্য
✔️ ব্যাকরণসহ ব্যাখ্যা
✔️ বাংলা ভাষাভিত্তিক ইংরেজি শেখার উপায়
🔔 ভিডিওটি ভালো লাগলে লাইক দিন, কমেন্ট করুন এবং চ্যানেলটি সাবস্ক্রাইব করতে ভুলবেন না!
গুরুত্বপূর্ণ ৮৫ টি বাংলা-ইংরেজি অনুবাদ
০১। আমি সন্ধ্যার পর কখনোই বাইরে যাই না। → I hardly go out after dusk.
০২। সে তোমাকে দিয়ে এটি করাতে পারে। → He can make you do this.
০৩। আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো! → Had I the wings of a bird!
০৪। সে অঙ্কে কাঁচা। → He is weak in mathematics.
০৫। লেবু কচলালে তেতো হয়। → The lemon becomes bitter if it is rubbed.
০৬। তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন। → He came off with flying colours.
০৭। দৃশ্যটি কি মনোরম! → How nice the scenery is!
০৮। আমরা বিষয়টি আলোচনা করব। → We shall discuss the matter.
০৯। আমি তাকে উপহাস করিনি। → I did not laugh at him.
১০। আমি চা পান করি না। → I do not take tea.
১১। সে অধঃপতিত হয়েছে। → He has gone to dogs.
১২। আমি যদি তার নামটা জানতাম। → Had I known his name before!
১৩। আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো! → Had I the wings of a bird!
১৪। কতো আশ্চর্য মানবের জীবন! → How strange man’s life is!
১৫। কর্তৃপক্ষ তাকে ভর্ৎসনা করল। → The authorities took him to task.
১৬। তাকে শাস্তি দেওয়া হয়েছিল। → He was brought to book.
১৭। সে প্রতিদিন একটি করে বই পড়ে। → He reads one book every day.
১৮। সময় ও স্রোত কারো জন্য অপেক্ষা করে না। → Time and tide wait for none.
১৯। সে গতকাল বাড়ি এসেছিল। → He had come home yesterday.
২০। রাস্তায় ফুল বিক্রি করছিল এমন মেয়েটিকে আমি দেখেছিলাম।
→ I saw a girl selling flowers beside the road.
২১। মোস্তারী চার বোনের মধ্যে একজন। → Mostari is one of four sisters.
২২। লক্ষ্মী আজ স্কুলে আসেনি। → Lakkhi did not come to school today.
২৩। এটা আসলে একটি জটিল প্রশ্ন। → It is really a vexed question.
২৪। তিনি আমাকে এটি করতে বলেছিলেন। → He asked me to do it.
২৫। আমি ভাবছি সে এখন কোথায় আছে। → I wonder where he may be now.
২৬। ভারী খাবার আমার সহ্য হয় না। → I cannot stand rich dishes.
২৭। ধৈর্য তেতো হলেও এর ফল মিষ্টি। → Patience is bitter but its fruit is sweet.
২৮। গাছটিতে ফুল ধরেছে। → The tree is in flowers.
২৯। শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে।
→ The baby is always full of smiling. / The baby is always smiling.
৩০। মেঘ সরে গেল। → The clouds rolled away.
৩১। অল্প বিদ্যা ভয়ংকর। → A little learning is a dangerous thing.
৩২। সাথী আমার পরিচিত। → Sathi is known to me.
৩৩। সে পদত্যাগ করেছে। → He has resigned his post.
৩৪। মানবজাতী এখন সংকটাপন্ন। → Menkind are at stake now.
৩৫। ডাক্তার রোগীর নাড়ি দেখলেন। → The doctor saw the pulse of the patient.
৩৬। আমাকে এক টাকার খুচরা দিন। → Give me a change for taka.
৩৭। সূর্য পূর্ব দিকে উদিত হয়। → The sun rises in the east.
৩৮। সে আমার ভাতিজা। → He is my nephew.
৩৯। আমিই তোমাদের শিক্ষক। → It is I who am your teacher.
৪০। চকচক করলেই সোনা হয় না। → All that glitters is not gold.
৪১। আমার একটি কম্পিউটার আছে। → I have a computer.
৪২। শত্রুকে খাটো করে দেখো না। → Don’t cry down your enemy.
৪৩। সে নদীর পাশে এক কুটিরে বাস করত। → He lived in a hut close by the river.
৪৪। কলমটি আমার। → The pen is mine.
৪৫। গাছে এখনো ফল ধরেনি। → The tree has not yet born fruit.
৪৬। মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে প্রবেশ করল। → The girl entered the room laughing.
৪৭। শিশুটি দৌড়ে আমার কাছে আসে। → The child comes to me running.
৪৮। লোকটি হেসে হেসে আমার কাছে আসলো। → The man came to me laughing.
৪৯। শিশুটি হেসে হেসে আমার কাছে এল। → The baby came to me laughing.
৫০। সে হেসে ঘরে প্রবেশ করল। → He laughed and entered the room.
৫১। সে হেসে হেসে চলে গেল। → He went away laughing.
৫২। পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী। → The examination is knocking at the door.
৫৩। সূর্য উঠেছে। → The sun is up.
৫৪। মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম।
→ I saw the girl selling flowers beside the road.
৫৫। হায়! তার মা আজ জীবিত নেই। → Alas! His mother has lost her life.
৫৬। সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ। → He has been ill for a week.
৫৭। সকাল থেকে ঝুমঝুম বৃষ্টি হচ্ছে। → It has been raining cats and dogs since morning.
৫৮। ঝুমঝুম বৃষ্টি হচ্ছে। → It is raining heavily. / It is raining cats and dogs.
৫৯। সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে। → It has been drizzling since morning.
৬০। সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে। → It has been raining since morning.
৬১। তেলের উপর জল ভাসে। → Oil floats on water.
৬২। ছেলেটি হাড়ে হাড়ে দুষ্ট। → The boy is wicked to the backbone.
৬৩। বিপদ কখনও একা আসে না। → Misfortunes never come alone.
৬৪। ছেলেটি তার বাবার মতো হয়েছে। → The boy takes after his father.
৬৫। আমি এটা না করে পারলাম না। → I could not help doing it.
৬৬। তুমি কি কখনো কুয়াকাটা গিয়েছো? → Have you ever gone to Kuakata?
৬৭। তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো? → Have you ever been to Cox’s Bazar?
৬৮। মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন। → Mankind are at stake now.
৬৯। দশটা বাজতে ছয় মিনিট বাকি। → It is six minutes to ten.
৭০। এখন চারটা পনেরো মিনিট। → It is now fifteen minutes past four.
৭১। অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়।
→ Death is better than insult. / Death is preperable to dishonor.
৭২। দাঁড়াও, আমি এখনই আসছি। → Wait, I am coming now.
৭৩। এটা যেনো বিনা মেঘে বজ্রপাত। → It is a bolt from the blue.
৭৪। ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই। → Brothers will part.
৭৫। ইংরেজি শেখা সহজ। → English is easy to learn.
৭৬। আমার এখন হাত খালি। → I am empty hand now.
৭৭। তার জন্য জায়গা করে দাও। → Make room for him.
৭৮। আমি তোমার চিঠি সদ্য পেয়েছি। → I just have received your letter.
৭৯। ছত্রটি কেটে দাও। → Pen through the line.
৮০। শব্দটি কেটে দাও। → Pen through the word.
৮১। যাকে দেখতে নারী তার চলন বাঁকা। → Faults are thick where love is thin.
৮২। মেয়েটি দুধকে চায়ের চেয়ে বেশি পছন্দ করে।
→ The girl likes milk more than tea.
৮৩। জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না। → The wise do not talk much.
৮৪। শিশুটি সদা হাস্যোজ্জল। → The baby is always smiling.
৮৫। এখন পৌনে দশটা বাজে। → It is a quarter to ten now.
__ About This Site __
কোন মন্তব্য নেই